首页/P&G商标翻译小问卷,急~

P&G商标翻译小问卷,急~

admin 2024-12-17 17 12/17

囧次元动漫 https://www.9ciyuan.com/

不是广告什么的,论文需要,请大家帮下忙.
  下面商标有哪些认为是翻得比较好的,看上去有购买欲望,哪些是放在货贺上不待见的.
  (个人讨厌 伊卡璐,名字好花痴,也有可能是受广告的影响..)
  
  OLAY 玉兰油 (英文无意义)
  Illume 伊奈美 (ILLUME——点亮,有焕然一新之 感 )
  SK-II(Maxfactor)蜜丝佛陀 (max factor 人名)
  
  COVERGIRL
  
   封面女郎  (英文直译)
  
  Rejoice 飘柔 (REJOICE——高兴,欢快)
  Head & Shoulders 海飞丝 (头 肩, 有长发飘飘之感)
  Vidal Sassoon 沙宣 (人名)
  Herbal Essences  伊卡璐 (草本精华)
  Pantene
  
    潘婷 (取自于“Panthenol"(维生
  
  
  
  
  
  
  
   素B5的另一种名称,营养滋润感)
  
  Safeguard 舒服佳 (安全,守护)
  
  Crest  佳洁士 (CREST——峰,顶,意指产品的优
  
  
  
  
  
  
   秀)
  
  Pampers
  
    帮宝适 (Pampers 纵容,关怀,使满足)
  
  Ariel 碧浪 (英文原意为女子名)
  Tide
  
  
   汰渍 (TIDE——潮,也有流行,家
  
  
  
  
  
  
  
   务帮手之意)
  
  Pringles
  
   品客 (音译)
  
  Duracell 金霸王 (DURA——持久;CELL-电池)
  Gillette
   吉列 (人名,音译)
  Braun 博朗 (人名,直译)

- THE END -

admin

12月17日02:03

最后修改:2024年12月17日
0

非特殊说明,本博所有文章均为博主原创。

共有 0 条评论